顾野王著玉篇
朝代:南北朝 | 时间:2025-06-04 | 阅读:9773次历史人物 ► 王著
顾野王所著的《玉篇》是中国古代一部重要的字书,成书于南朝梁武帝时期(约公元543年),是继东汉许慎《说文》之后又一部系统性的汉字字典,对后世字书编纂和文字学研究影响深远。以下从几个方面详细展开:
1. 作者与成书背景
顾野王(519—581),字希冯,吴郡吴县(今江苏苏州)人,南朝梁陈时期的著名学者。他博通经史,擅长文字训诂,因感于当时文字使用混乱,遂编撰《玉篇》以规范字形、音义,适应社会对文字工具的需求。梁武帝大力支持文化事业,为《玉篇》的诞生提供了政治与文化环境。
2. 内容与体例
收字规模:原书收字16917个,远超《说文》的9353字,收录了大量魏晋以来新增的俗字、异体字。
编排方式:沿用《说文》部首分类法,但调整部分部首顺序,设542部(一说548部),更注重实用检索。
注音释义:采用反切注音(如“东,德红切”),释义兼录经典用例及方言俗语,注重实际语言应用。部分字下附篆书写法,保留字形演变痕迹。
3. 学术价值
承前启后:首次系统整理南北朝时期汉字体系,补充《说文》未收之字,反映中古汉语语音、词汇面貌。
训诂学贡献:引证《尔雅》《方言》等文献,开创以文献实证的传统,影响后世《类篇》《康熙字典》。
文字学意义:记录隶变后楷书字形,为研究汉字演变提供关键资料。
4. 版本流传与影响
唐修订本:唐代孙强增字减注,宋代陈彭年等据此重修《大广益会玉篇》,成为通行本,但原本30卷内容多已散佚。
日本残卷:现存最早为唐代写本残卷(藏京都高山寺等),仅存原书约8%内容,是研究六朝文字的重要材料。
域外影响:传入日本后成为汉字教育基础,间接推动朝鲜半岛和日本的汉籍编纂。
5. 与《说文》对比
创新点:减少象形理论阐释,更重实用;部首排序更符合书写习惯;释义简明,增加生活用语。
局限性:原本亡佚导致难以全面评价,现存修订本可能偏离顾氏原意。
顾野王《玉篇》不仅是中国辞书史上的里程碑,更见证了南北朝时期文化融合与文字发展的关键阶段。其重视实用性与规范性的理念,对现代字典编纂仍有启示意义。现存残卷的文献校勘与数字化整理,仍是当前学界的研究热点之一。
文章标签:玉篇
上一篇:晋代货币经济 | 下一篇:隋文帝统一南北朝始末